“get the short end of the stick”
【意味】
だまされる、馬鹿を見る。
【例文】
I helped Jim to make the deadline for the report but I got the short end of the stick because he never appreciated me.
私はレポートの締め切りに間に合うようにジムの手伝いをしたが彼はまるっきり感謝してない。私は馬鹿を見た。
【意味】
だまされる、馬鹿を見る。
【例文】
I helped Jim to make the deadline for the report but I got the short end of the stick because he never appreciated me.
私はレポートの締め切りに間に合うようにジムの手伝いをしたが彼はまるっきり感謝してない。私は馬鹿を見た。