“(be) up the creek(without a paddle)”
【意味】
全くお手上げ、途方に暮れて、ついてない。
【例文】
How’s your business lately? I’m going to be up the creek without a paddle unless I increase sales next month.
最近ビジネスはどう?来月売上をあげない限りお手上げ状態だよ。
【意味】
全くお手上げ、途方に暮れて、ついてない。
【例文】
How’s your business lately? I’m going to be up the creek without a paddle unless I increase sales next month.
最近ビジネスはどう?来月売上をあげない限りお手上げ状態だよ。