“Pull the wool over someone’s eyes”
【意味】
人の目をくらます、人をだます。
【例文】
Don’t pull the wool over our eyes! We know you gave money to “B” Company under the table.
人をだますのはやめてくれ!私たちは貴社がB社に内密にお金を渡したのを知っている。
【小平市小川東町】オンラインプライベートレッスン!低価格で英語が学べる個別レッスン専門の英会話教室
【意味】
人の目をくらます、人をだます。
【例文】
Don’t pull the wool over our eyes! We know you gave money to “B” Company under the table.
人をだますのはやめてくれ!私たちは貴社がB社に内密にお金を渡したのを知っている。