“in the nick of time”
【意味】
ギリギリのところで、間一髪で。
【例文】
I thought my flight was at 14:00 but it was already 13:00 when I realized it but I could make it in the nick of time.
フライトが午後2時だと思っていたが気が付いた時には午後1時だった。でも危機一髪で間に合った。
【意味】
ギリギリのところで、間一髪で。
【例文】
I thought my flight was at 14:00 but it was already 13:00 when I realized it but I could make it in the nick of time.
フライトが午後2時だと思っていたが気が付いた時には午後1時だった。でも危機一髪で間に合った。